SWAHILI – MOTS ET PHRASES UTILES POUR VOYAGEURS
Les Tanzaniens adorent les personnes qui essaient de parler leur langue, et vous entendrez souvent des choses tel que «woow vous parlez vraiment bien le swahili» si vous savez aussi peu que «bonjour» ou «merci». Beaucoup de gens dans les zones touristiques parlent anglais, donc vous n’aurez probablement pas besoin de beaucoup de Swahili, mais ils aiment au moins saluer les nouvelles personnes en swahili. Il est donc bien d’avoir quelques notions de base. Aucune idée par où commencer? Hakuna matata, nous sommes là pour vous aider!
Nous nous rendons évidemment compte que vous n’aurez pas toujours accès à l’internet pendant votre voyage, et nous avons donc inclus une version PDF de cette page à imprimer ou sauvegarder sur votre GSM. Rendez-vous à la fin de cette page afin de la télécharger.Of course we realize you won’t always have access to internet during your trip, so we’ve included a pdf-version of this page for you to print out or save on your phone and bring along. Scroll to the bottom to download it.
SALUTATIONS & INTRODUCTIONS
Les Tanzaniens ADORENT leurs salutations et le Swahili est certainement l’une des langues avec le plus de salutations que nous ayons jamais entendues! Jetez un œil aux options ci-dessous et n’oubliez pas de toujours en utiliser au moins 2 ou 3 avant de commencer la conversation, sinon vous pourriez être considéré comme impoli!
Veuillez savoir que le Swahili n’utilise pas de vouvoyement, et l’équivalent de ‘tu’ est utilisé pour addresser tout le monde. Il y a par contre différentes salutations pour différents groupes d’âge.
Comment vas-tu? (poli)
Jambo?
Hujambo? (sing.)
Hamjambo? (pl.)
Bien
Je vais bien
Nous allons bien
Jambo
Sijambo
Hatujambo
Quelles nouvelles?
Habari?
Bien
Tranquillement
Nzuri / safi
Salama
Comment vas-tu? (fam.)
Mambo?
Vipi?
(pour personnes de +- le même âge)
Cool
Bien
Tranquillement
Poa
Nzuri / safi
Salama
Saluer une personne agée
Shikamoo (always use this to be polite)
Réponse de personne agée
Marahaba
Est-tu en bonne santé?
Mzima?
Je suis en bonne santé
Mzima
Comment tu t’appelles?
Unaitwa nani?
Jina lako nani?
Je m’appelle…
Ninaitwa …
Jina langu ni …
Tu viens d’où?
Unatokea wapi?
Je viens de…
Ninatokea …
Qeul age as-tu?
Una miaka mingapi?
J’ai … ans
Nina miaka … (see below for numbers)
Heureux de te rencontrer
Ninafuraha kukutana nawe
Au revoir
Kwaheri
A plus tard!
(Tutaonana) baadaye
Bonne journée!
Siku njema
Bonne soirée!
Jioni njema
Bonne nuit!
Usiku mwema
Dors bien!
Lala salama
COURTOISIES & (DES)ACCORDS
Oui
Ndiyo
Non
Hapana
OK
Sawa
Merci
Ahsante (à une personne)
Ahsanteni (à plus d’une personne)
Non, merci
Hapana ahsante
Bienvenu(s)
Karibu (à une personne)
Karibuni (à plus d’une personne)
S’il vous plait
Tafadhali
Je voudrais bien
Naomba … (utiliser la plupart du temps au lieu de ‘tafadhali’)
Excuse-moi
Samahani
Désolé
Pole
… beaucoup
… sana (p.ex. ahsante sana, pole sana, …)
Pas de soucis
Hakuna matata
Pas de problème
Hamna shida
Tu comprends?
Unaelewa?
Je comprends
Naelewa
Je ne comprends pas
Sielewi
Je ne parle pas Swahili
Siongei Kiswahili
Peux-tu répéter?
Sema tena
Parles-tu Anglais?
Unaongea Kiingereza?
Un peu
Kidogo
Lentement
Pole pole
Peux-tu écrire pour moi?
Naomba uniandikie …
Aimes-tu…
Unapenda …?
J’aime…
Napenda …
Je n’aime pas …
Sipendi …
Sais-tu …?
Unajua … ?
Je sais …
Najua …
Je ne sais pas …
Sijui …
PRONOMS & PERSONNES
Je
Mimi
Tu
Wewe
Il/elle
Yeye
Nous
Sisi
Vous
Ninyi
Ils
Wao
Femme
Mwanamke (pl. wanawake)
Mère, maman
Mama
Mademoiselle, madame
Mama
Grandmère
Bibi
Soeur
Dada
Homme
Mwanaume (pl. wanaume)
Père, papa
Baba
Monsieur
Bwana
Grandpère
Babu
Frère
Kaka
Ami(e)
Rafiki
Enfant
Mtoto
QUESTIONS
Quoi?
Nini?
Où?
Wapi?
Qui?
Nani?
Quand?
Lini?
Pourquoi?
Kwa nini?
Combien?
Ngapi?
Parce que …
Kwa sababu
Quel(s)?
Gani?
CHIFFRES
Un
Moja
Deux
Mbili
Trois
Tatu
Quatre
Nne
Cinq
Tano
Six
Sita
Sept
Saba
Huit
Nane
Neuf
Tisa
Dix
Kumi
Onze
Kumi na moja
Douze
Kumi na mbili
…
…
Vingt
Ishirini
Trente
Thelathini
Quarante
Arobaini
Cinquante
Hamsini
Soixante
Sitini
Soixante-dix / septante
Sabini
Quatre-vingt
Themanini
Quatre-vingt-dix / nonante
Tisini
Cent
Mia moja
Deux cent
Mia mbili
…
…
Mille
Elfu moja
Deux mille
Elfu mbili
…
…
Dix mille
Elfu kumi
Vingt mille
Elfu ishirini
…
…
Cent mille
Laki moja
Deux cent mille
Laki mbili
…
…
Un million
Millioni moja
Deux million
Millioni mbili
…
…
Demi
Nusu
Quart
Robo
Moins
Kasoro
Plus / et
Na
Précisément
Kamili
HEURE ET DATE
Pour parler de l’heure en swahili, vous utilisez «saa» (heure), puis vous combinez les chiffres ci-dessus. La seule difficulté est que le temps swahili est compté différemment du temps dans la plupart des autres endroits du monde, car il est basé sur le lever et le coucher du soleil et non sur midi et minuit. Étant situé près de l’équateur, le lever et le coucher du soleil en Tanzanie se produisent bien sûr à la même heure tous les jours de l’année. Il y a une différence de 6 heures, donc 0 heure ce n’est pas à minuit, mais à 6 heures du matin. 17 h 45 serait saa kumi na mbili kasoro robo jioni (12 heures (6 + 6) moins un quart le soir).
Veuillez vous rendre compte que les Tanzaniens sont généralement moins stricts par rapport à l’heure que les Européens ou les Américains. Ce n’est pas considéré comme impoli, surtout dans les situations qui ne sont pas liées au travail, mais même dans celles-ci, c’est normal. Nos guides et membres du personnel sont bien sûr conscients que les délais doivent être respectés lorsqu’ils traitent avec nos clients, mais les autres personnes que vous rencontrez peuvent ne pas être aussi précises. Si vous voulez souligner à quelqu’un qu’il devrait être à l’heure, vous pouvez utiliser le mot «kamili», p.ex. saa moja asubuhi kamili signifie 7 heures précises, ou utilisez «naomba usichelewe», ce qui signifie «s’il vous plaît, ne soyez pas en retard».
Heure
Saa
Minute
Dakika
Seconde
Sekunde
Quelle heure est-il?
Saa ngapi?
Quand?
Lini?
Matin
Asubuhi (de 7h à 11h59)
(Après-)midi
Mchana (de 1 h à 15h59)
Soir
Jioni (de 16h à 18h59)
Nuit
Usiku (de 19h à 6h59)
Maintenant
Sasa
Bientôt
Sasa hivi
Plus tard
Baadaye
Avant …
Kabla ya …
Après …
Baada ya …
Précédent / il y a …
Iliyopita (p.ex. la semaine dernière, wiki iliyopita – il y a 2 semaines, wiki mbili zilizopita)
Suivant
Ijayo (eg. la semaine suivante, wiki ijayo)
Tôt
Mapema
Aujourd’hui
Leo
Demain
Kesho
Hier
Jana
Après-demain
Kesho kutwa
Avant-hier
Juzi
Date
Tarahe (p.ex. tarehe moja Desemba)
Jour
Siku
Semaine
Wiki
Mois
Mwezi
Année
Mwaka
Lundi
Jumatatu
Marci
Jumanne
Mercredi
Jumatano
Jeudi
Alhamisi
Vendredi
Ijumaa
Samedi
Jumamosi
Dimanche
Jumapili
ACHATS & PAYEMENTS
Magasin
Duka
Marché
Soko
Prix
Bei
Argent
Hela
Argent cash
Pesa
Vendez-vous … ?
Unauza … ?
Je voudrais acheter …
Nataka kununua …
Plus
Zaidi
Moins
Kidogo zaidi
Combien? (général)
Ngapi?
Quel(s)?
Gani?
Quel est le prix?
Bei gani?
Shi ngapi?
Bon marché
Rahisi
Cher
Ghali
C’est un bon prix
Bei inafaa
Veuillez réduire le prix
Naomba upunguze bei
J’ai une carte de payement
Nina kadi
Je ne fais que regarder
Naangalia tu
Je n’ai pas besoin de …
Sihitaji …
Je veux échanger de l’argent
Nataka kubadilisha pesa
HEBERGEMENT
Je cherche …
Ninatafuta…
Un hôtel (bon marché)
Hoteli (rahisi)
Une auberge de jeunesse
Hosteli
C’est où?
Iko wapi?
Avez-vous une chambre?
Kuna chumba kinapatikana?
Qeul est le prix par nuit?
Ni bei gani kwa usiku?
Quel est le prix par pers.?
Ni bei gani kwa mtu mmoja?
Je veux voir la chambre
Naomba nionyeshe chumba
Je prends la chambre
Nitachukua chumba
Le petit-déjeuner est inclus?
Je, chumba kitakuwa na chakula cha asubuhi?
Le petit-déjeuner est inclus
Chakula cha asubuhi kinapatikana
Je veux laver mes vêtements
Nataka kufua nguo zangu
Veuillez laver mes vêtements
Naomba unifulie nguo zangu
Je veux rester jusqu’à …
Nataka kukaa mpaka … (see above for dates)
Je veux rester … nuits
Nataka kukaa usiku … (see above for numbers)
Je pars aujourd’hui
Ninaondoka leo
Chambre
Chumba (pl. vyumba)
Lit
Kitanda (pl. vitanda)
Salle de bains
Bafu
Toilette
Choo (pl. vyoo)
Eau chaude / froide
Maji moto/baridi
MANGER & BOIRE
Carte
Menu
Addition
Bili
Je voudrais
Naomba … (p.ex. naomba pilau, je voudrais du pilau)
L’addition, svp
Naomba bili
Naomba kulipa (je voudrais payer)
J’ai faim
Nahisi njaa
J’ai soif
Nina kiu
La nourriture est très bonne
Chakula kiko kitamu sana
J’ai assez mangé
Nimeshiba
C’est assez
Inatosha
Je voudrais d’avantage
Naomba niongeze
Nourriture
Chakula
Petit-déjeuner
Chakula cha asubuhi
Déjeuner
Chakula cha mchana
Diner
Chakula cha jioni
Manger / je mange
Kula / Ninakula
Boisson / boissons
Kinywaji / vinwayi
Eau (potable)
Maji (ya kunywa)
Soda
Soda
Jus
Juice
Thé
Chai
Café
Kahawa
Lait
Maziwa
Soupe
Supu
Bière
Bia
Froid
Baridi (soyez spécifique si vous voulez une boisson froide)
Chaud
Moto
Grand
Kubwa
Petit
Ndogo
Ou
Au
Viande
Nyama (souvent utilisé pour décrire du boeuf)
Boeuf
Nyama ya ng’ombe
Poulet
Kuku
Poisson
Samaki
Chèvre
Mbuzi
Grillé
Grilled (eg. nyama choma, grilled meat)
Brochette de viande
Mishkaki
Sauce
Mchuzi (eg. kuku mchuzi)
Riz
Wali
Ugali
Plat local fait à base de farine de mais
Chapati
‘Tortilla’ local fait à base de farine de mais
Légumes
Mboga mboga
Fruits
Matunda
Avocado
Parachichi
Mangue
Embe (pl. maembe)
Ananas
Nanasi
Orange
Chungwa (pl. machungwa)
Banane
Ndizi
Pastèque
Tikiti maji
Poivron vert
Pilipili hoho
Carrote
Karoti
Tomate
Nyanya
Oignion
Kitunguu (pl. vitunguu)
Pomme de terre
Kiazi (pl. viazi)
Concombre
Tango (pl. matango)
Je ne mange pas …
Sili …
… mais je mange …
… lakini nakula …
Sans
Bila
TRANSPORT, ENDROITS & DIRECTIONS
Où?
Wapi?
Où se trouve … ?
… iko wapi?
Voyage
Safari
Bon voyage!
Safari njema!
Je veux aller à …
Nataka kwenda …
Route
Barabara
Est-tu en route?
Uko njiani?
Je suis en route
Niko njiani
Nous sommes arrivés
Tumefika
Tout droit
Moja kwa moja
Un peu plus loin
Mbele
A droite
Kwa kulia
A gauche
Kwa kushoto
En arrière
Kwa nyuma
Loin
Mbali
Près
Karibu
Près de
Karibu na …
Ici
Hapa
Là-bas
Pale
Voiture / véhicule
Gari
Taxi
Teksi
Bus
Basi
Minibus
Daladala
Train
Treni
Tuktuk
Bajaji
Moto taxi
Bodaboda
Vélo
Baiskeli
Avion
Ndege
A quel heure part … ?
… itaondoka saa ngapi?
Y-a-t-il un … allant à … ?
Kuna … kwenda … ?
Je veux sortir ici
Nataka kushuka hapa
Prix du ticket
Nauli
Ticket
Tikiti
Arrêt de bus
Bas stendi
Airport
Uwanja wa ndege
Plage
Pwani
Océan
Bahari
SANTE
Hôpital
Hospitali
Médecin
Daktari (pl. madaktari)
Je suis malade
Mimi ni mgonjwa
J’ai mal ici (indiquez)
Hii inaumiza
J’ai la diarrhée
Nina hara
J’ai de la fièvre
Nina homa
J’ai un rhume
Nina mafua
Pharmacie
Duka la dawa
Médicament
Dawa
Anti douleur
Painkiller
Antiseptique
Antiseptiki
J’ai de l’asthme
Nina pumu
J’ai de l’épilepsie
Nina kifafa
Je suis diabétique
Nina ugonjwa wa sukari
Je suis allergique à …
Siwezi kutumia …. Nina aleji.
Antibiotics
Antibiotics
Aspirine
Aspirini
Noix
Karanga
Gluten
Gluten
Produits laitiers
Shajara
AFFAIRES OFFICIELES & URGENCES
Au secours!
Msaada!
Veuillez m’aider
Naomba msaada
J’ai eu un accident
Nimepata ajali
Je suis perdu
Nimepotea
Veuillez appeler
Naomba upigie …
J’ai été volé
Nimeibiwa
J’ai perdu mon …
Nimepotesa … yangu
Mon … a été volé
Nimeibiwa …
Police
Polisi
Station de police
Kituo cha polisi
Laisse-moi tranquil
Naomba niache pekeyangu
Pars! (fort)
Toka!
Arrête!
Acha!
Passeport
Passporti
GSM
Simu
Sac
Begi
Clé
Ufunguo
Nom
Jina
Nationalité
Utaifa
Date de naissance
Siku ya kuzaliwa
Lieu de naissance
Mahali pa kuzaliwa
Sexe
Jinsia
Masculin
Wa kiume
Féminin
Wa kike
Danger!
Hatari!
Les phrases et mots dans ce document doivent servir à utiliser les voyageurs à se faire comprendre pendant leur voyage en Tanzanie. Ce document n’est en aucun sense un guide complet pour parler le Swahili et simplement combiner les mots pour en faire des phrases mènera surement à des erreurs, mais les gens devraient vous comprendre.